jeudi 22 octobre 2009

REMERCIEMENTS

A peine quelques heures et c'est le grand départ! Nous aimerions prendre quelques minutes afin de vous remercier, amis et membres de nos familles, pour votre soutient tout au long de notre séjour en Ukraine et bien avant pour certains. Un gros merci spécialement à certains couples d'adoptants (Christian et Lucie, Stephanie et Pascal, Johanne et Sylvain, Isabelle et Lévis) pour leur support et comprehension. Nous remercions aussi tous ceux et celles qui nous on écrit des courriels et commentaires ou qui nous ont fournit des renseignements sans oublier ceux qui étaient avec nous en pensés. Merci aux parents de Martin, soit Gerald et Jackie qui ont bien voulu prendre soin de Nabesh pendant une aussi longue période. Merci à George qui a surement bien su garder notre maison en notre absence et à tous les gens de Nemaska qui ont suivi notre periple surtout grâce à l'initiative de Jean.
Finalement, je voudrais remercier mes si precieux parents pour leurs prières et leurs encouragements. Merci sister Edith et merci le grand frère Stéphane!

THANKFULNESS!

We are only few hours away from leaving Ukraine with the new member of the family and we would like to write few lines to show our gratitude to everyone that participated in any ways during our adoption process. We want to thank you, our friends or family members, for your support during this long process and even before it all started in some cases. Also, we want to say a warm thank you to all adoptive couples past and present (Christian et Lucie, Stéphanie et Pascal, Sylvain et Johanne, Isabelle et Lévis) for their contacts, e-mails, opinions or simply for their ears...though tough times. We don't want to forget to show our appreciation to the one that were with us by thoughs or prayers, it surely helped. Thanks to George to have accepted to be my house keeper. Thanks to the Nemaska Band Council and to George Wapachee and to Nancy Wapachee that have accepted such a long leave. Thanks to Jean Meskino to have make sure that my "FAN CLUB" (or Thomas Bogdan's...lol) don't forget about me with all her postings and to all Nemaska people that followed our story. Thanks to Anick`s parents to have raised such a wonderful women and mother. Finally a special "MERCI BEAUCOUP MILLE FOIS" to my parents for their support and to have accepted to babysit our other family member, Nabesh, for such a long period. Sorry, but I think I have the greatest parents of the world...

Love
MArtin XXX

mercredi 21 octobre 2009

Vendredi!!!!!!!!!

Bonjour à tous,
Enfin! Le pellerinage est presque fini. Maintenant que nous avons le passeport, le visa, et la confirmation de la Bi-nationalité de Thomas Bogdan, les billets d'avion prêt et payé, le taxi fiable réservé, nous esperons juste que les talibans n'ont rien contre les aéroports de Kiev et de Francfort...Ha!Ha!
Nous arriverons donc vendredi vers 11h40 a l'aéroport de Dorval sur le vol LH 9640 opéré par Air Canada. Soyez les bienvenus pour nous accueillir ça nous fera plaisir et surtout si vous voulez voir la p'tite bette du Ti-Tom. Papa Sureau; n'oubliez pas Nabesh...c'est un ordre. Cependant, les gros becs mouillés ou en pincettes ne seront que possible à faire qu'aux parents adoptants...Désolé!!(peut-être y aura t-il une exception pour Sarahmay seulement) Meilleur chance a Noel pour les autres.
La video est lors d'un souper "Sushis", pour l'anniversaire d'Anick, avec un autre couple québecois qui est ici pour l'adoption. Ils sont tres gentils et nous leur souhaitons de TOUT COEUR un 3ieme rendez avec que des bonnes fiches. Ironique pour ceux qui connaissent l'adoption en Ukraine par les temps qui courent, mais on peut toujours espérer...Le thé c'est chaud et non un sous-verre ça ne se mange pas Bogdan.

FRIDAY.....and I'm in love.....

Finally, our due diligence is almost over. Now that we have his passport, his entry visa, his bi-nationality confirmation, paid air fares, trustful taxi driver hired, we just hope that Ben Laden and his gang don't have anything against Lufthansa and Air Canada nor Kiev and Frankfurt airports.....lol
We are scheduled to arrive in Montreal (Dorval) at 11:40 am onboard flight LH9640 operated by Air Canada. Be welcome to meet us at the airport it will be a pleasure to see you. Especially, if you want to see the cuty boy. If you are not available, you will have better luck in the x-mas holidays....
The video was made last Monday (Anick's Birthday) at a Sushy bar, delicious by the way. We were having supper with another couple from Quebec. Great people with generous hearts. We wish them best of luck for their 3rd and final rendez-vous with the adoption department...

dimanche 18 octobre 2009

ET OUI LE DÉPART EST REPORTÉ.../"$%?&


Bonjour à tous,
On nous avait dit la semaine passée que nous pouvions réserver le vol retour pour mardi le 20 oct. car nous devions avoir le passeport de Thomas vendredi ou au plus tard samedi matin. Sans passeport on ne peut faire faire le visa de visite de Thomas Bogdan car il est premierement ukrainien tant que le gouvernement canadien ne l'accepte comme citoyen et sans visa il ne peut entrer au pays. Alors qu'on faisait les dernières commissions, petit Kit d'arrivé pour le petit et autres choses, le cellulaire sonne. Martin répond et wham Anna notre interprete qui nous annonce qu'elle ne pourra pas avoir le passeport avant lundi et cela est a Chernigov environ 2 hrs du centre-ville de Kiev où est l'ambassade. Pour avoir le visa fait la meme journée on doit déposer le passport et autres papiers avant 8h30hrs. Déjà que nous avions eu beaucoup d'embuches pour changer notre vol de retour la 1ere fois voila qu'il n'y a pas de disponibilité avant le 23 oct. Ce n'est que trois fois 24 hrs de plus que le 20 mais a ce stade-ci ça parait comme une éternité. C'est comme le Nord comme dirait si bien Martin :"Tu n'es pas arrivé tant que tu n'es pas là..."
Autrement on a profite pour apprendre a connaître notre Ti-Tom comme enfant et de travailler sur l'adaptation mutuelle des trois ensemble. Heureusement on voit beaucoup de changements positifs dans les comportements de tous et on arrive à communiquer meme si il ne comprend pas grand chose dans sa nouvelle langue. Surprennament, il est tres doué pour apprendre le language pour Bébés avec les gestes; il sait faire la difference des gestes a faire s'il veut de l'eau, du lait, du jus, bobo et ENCORE. Il mange comme un truck a poubelle pis il aime aller au car wash (l'eau, le bain...bonne nouvelle pour Jose). Étant donné que nous avons 3 jours de plus a faire on a fait du menage en famille....comme sur la vidéo...
À bientôt


DEPARTURE POSTPONED...TABERN**

Last week they told us that Thomas' passport was supposed to be ready by Friday or Saturday and then the next Monday (Tomorrow) would be plenty of time to have his visa ready by the end of the day. So moved our flight from the original date (oct. 27) to oct.20th. We were really happy even if Anick wished to spend her birthday (oct 19th)aside her family for the first time in 12 years. But Like we say up North: << you have never arrived until you're there...>> We received a call saturday noon saying that the passport wasn't ready and that a departure tuesday morning (5:45) was maybe and probably to tight. So we called the airline company again to reschedule our flight and there was no availibity before friday oct 23. It is only 3 time 24hrs but to us it seems like 3 weeks more!!!
We have decided to make good use of our extra days...after all we might never come back to Kiev in our lifetime!!! We are also taking these few days to know Thomas Bogdan as a little enfant. We are seeing a lot of positive changes from everyone every next day. And we seem to communicate more and more even if we are his fulltime parents since only 5 days and that the language we speak is totally different from his. He is really good to pick up baby sigh language...that will help...His favorite is "give me more"(food or drink). Well, he eats like a dump truck and he likes the car wash (bathing...which is a good news for Jose...knowing how she loves kids!)
And since we have to spend 3 extra days Anick decided to give him his chor...like on the video and he knows how to clean windows also...
See ya

dimanche 11 octobre 2009

2 PETITS DODOS !


Bonjour,

Voici comment devrait se derouler les deux prochaines journees. Demain lundi, notre interprete Anna revient a Pryluky pour la finalisation. Quelques signatures, cadeaux pour le groupe de petits gars de Thomas, a la directrice, au medecin, photos a prendre a l'interieur de l'orphelinat, etc.... C'est seulement mardi qu'on ramasse le petit, le bureau est ferme lundi donc on aura pas le papier. Enfin mardi, on va le chercher, on se dirige vers Chernigov (2 heures de route) question qu'on scan son visage pour le passeport j'imagine et encore un autre 2 heures de route pour se rendre a Kiev. Ouf! Pouvez-vous vous imaginer le stress chez notre petit amour. Il n'est jamais sorti de l'orphelinat. On imagine qu'il regardera partout mais pour rester assis.. AH! YA! YAIL! Des ondes positives s.v.p pour la petite bete en photo!



2 NIGHTS BEFORE WE MOVE ON !

The next two days should be as follow: Monday our translator comes back to help us getting the last papers, signatures to get Thomas Bogdan his new passport. Then we should have a little departure ceremony where we will bring food and champagne and take few pictures with the orphanage staff and manager and it will be Thomas last sleep at the orphanage because we will pick him up only Tuesday morning to go to Chernigov about 150km on secondary roads North of where we are. Hope he doesn't have motion sickness since that might be his first car ride since he got to the orphanage at the age of 7 months. Knowing him, he will probably be excited and busy looking around...and he will be forced to realize that Earth is not flat (because he already knows it is not tasty). After having his picture taken and his face scan we will continue the journey heading to Kiev where we should spend our last few days (7 or less) in Ukraine. Then our new life will start...

mercredi 7 octobre 2009

SANTE! SANTE

Ever Funny Martin!  Je vous epargne les details des derniers jours, mais tiens a vous dire que je me remets tranquillement pas vite.  Une chose est certaine, j'ai 100 fois plus hate de revenir au Quebec. Juste d'y penser les larmes me montent aux yeux.  Pis je sais pas combien de fois j'entends dire de la part de Martin: Wouin s'a aurait ete bien l'fun de ramasser le petit vendredi au lieu de lundi!  J'ai qu'une chanson en tete et c'est celle d'un jour a la fois.  J'aurai des bons moment a me rapeller plus tard! Merci a Luda, Victoria (sa fille) qui ont si gentiment pris soin de moi et de Martin par la meme occassion.  Merci aussi a toi Martin d'etre pres de moi et de t'occuper de notre petit Thomas qui commence a avoir une complicite assez taquinne avec papa.  Et oui, ce matin je suis retournee faire mes visites.  Je vous laisse sur la video de la danse de Thomas Boddan devant son pere hier apres-midi.

GETTING BETTER!

Anick's health is improving slowly. The last 2 days were pretty tough on her. Well when you are a tourist or NOT don't eat Hot-dogs from the street in Ukraine like Victoria (Luda's daughter) says. Thanks to Victoria and Luda, they took so good care of Anick over the last few days healing her with traditionnal remedies and ways of treating a bad stomach flu. But let me tel you that Anick really misses home... Never the less, Anick found the strenght to come visit Thomas Bogdan this morning and it made both of them happier. We are in our last week of orphanage visit mode and we are crossind down every "dodo". We are not sure if we pick up the kid next Monday or Tuesday because the official papers are release by the city hall and they are suppose to be closed on Mondays but maybe Xenia and Anna can work their magic for Monday. On the video you can see Bogdan's washing machine move!

dimanche 4 octobre 2009

TOURISTA


Bonjour a tous,

Enfin, nous sommes de vrais touristes... Anick n'a pas pu se rendre a l'orphelinat ce matin car elle a la tourista assez fort. On peut oublier les festivites de notre 1er anniversaire de mariage!!! Je suis donc alle seul ce matin voir le petit Thomas Bogdan. Du bon temps entre pere et fils. Ce n'etait pas une partie de peche ou un match du Canadiens mais bon on a quand meme fait des petite choses que maman n'aime pas trop...ex. jouer dans le sable, embarquer sur des scooters parkes. Bref le temps a passe vite. Par contre j'ai pris l'apres midi off de l'orphelinat pour m'occuper de mon autre bebe afin qu'elle se remettre sur pieds plus vite. Ah! Une semaine et le petit est avec nous!

FLU BUG

We can say that we are real tourist now... Anick couldn't make it to the orphanage this morning because of a strong stomach ache. Here goes our romantic evening planned for our first wedding anniversary!!! So, I went alone to see Thomas Bogdan. He kind of tried to seek where Anick was hiding but he realized quickly that we were alone together; a good father and son day out. It wasn't like going camping or fishing neither going to see a Habs game but we still did few things that mom doesn't like him to do...getting dirty playing in the sand box and sitting on parked scooters... Time went fast anyway. I cancelled the afternoon with Thomas to take care of my other baby so she gets back on her feet quickly. One more week and Thomas Bogdan is with us 24/7 !

mercredi 30 septembre 2009

PREMIERE PHOTO DE FAMILLE



La voici la premiere photo de famille!  Sinon, pas grand changement si ce n'est qu'il nous reste que 12 dodos ici a Pryluky.  On magasine un peu, car Thomas doit avoir des vetements pour sa sortie.  Ce qui appartient a l'orphelinat reste a l'orphelinat.  . Il n'y a pas grand chose ici et c'est quand meme assez difficile de trouver ce qui nous plait.  Mais on lui a trouve des beaux souliers!  C'est un bon debut.  Notre petit Thomas est un petit singe avec papa.  Il rotte comme papa et quoi encore! Sa nounou nous a dit qu'il n'arretait pas de nous chercher du regard hier et que depuis que nous le visitons, il essaie de communiquer de plus en plus.

THE FIRST FAMILY FRAME

On top is the first family picture ever taken! Otherwise we also have started to shop around for clothing, shoes, and a stroller because everything he "owns" right now belongs to the orphanage he is will be given to us naked if we don't buy him anything. We are in a small town with a handful of baby stores and we haven't seen a lot of nice clothes. 

Thomas is showing a little more everyday that he likes us. YUesterday we couldn't visit him for the day some his caretaker said that he didn't move much all day and when ever he would hear a noise he would strech his neck to see if we were not coming. And today he starts coming back to us for a last hug (to Anick) or gentle slap in my face when we leave him with his group. He is a real little monkey with me, he tries to mimick everything I do...Anick doesn't like everything I show him but for me it really makes my day. The caretaker also mention to our translater that since we visit him, he has started to say a lot more things and he wants to communicate more and more with his peers.

mardi 29 septembre 2009

Parents de Thomas Bogdan


Voici la photo de mon homme et de mon Ti-Thom!

C'est officiel, nous sommes les parents de Thomas Bogdan.  Nous arrivons a peine de notre jugement.  Bref, le jugement devait avoir lieu a 11h30, mais on nous a decalle a 15h30.  Finalement, nous avons passe devant le juge que vers 17h.  Je pensais que le juge ne nous demanderait pas beaucoup de questions, car nous etions en fin de journee.  Erreur!  L'audiance a durer environ 45 minutes et il y avait pas mal de questions.  Ou j'habite, ma date de naissance, si la famille est au courant de l'adoption, sont-ils contents, etc...  J'ai du expliquer que ma mere avait deja tricotte pour le petit et que la famille l'aimait deja, en plus de leur dire que Sarahmay lui avait fait un lit pour dormir a cote du sien.  Martin aussi a eu droit a un lot de questions.  On voulait aussi s'assurer que financierement, on pouvait subvenir au besoin du petit.  La seule question piege etait:  pourquoi avoir attendu si longtemps pour le mariage etant donne que vous etes ensemble depuis longtemps.  Puis la, de voir Martin se lever et dire Monsieur le juge, vous savez pour nous les hommes, le mariage, ca fait toujours peur.  Cela a bien fait rire les gens en presence, meme le juge apres quelques instants, car l'humour n'existe normalement pas a la Cour ukrainienne. C'est bien du Martin tout crache ca!  Reste maintenant qu'a attendre le 12 octobre pour recevoir le papier officiel qu'on est les parents de Thomas, aller dans son village natal changer son acte de naissance et si nous sommes chanceux pouvoir partir avec le petit vers Kiev dans l'attente des derniers preparatifs.  Voila!  Dommage, c'est pas pour aujourd'hui la photo de famille, on ne l'a pas visite aujourd'hui.  Demain par contre, on vous enverra la photo de famille.

THOMA BOGDAN'S PARENTS

It is now official that we've adopted Thomas Bogdan since 6:00 p.m. today. After 2 hours of waiting in a dark and cold hallway we were invited to step into the jugement room. We were 9 in the room. Everyone was representated; The Juge, the crown attorney, the adoption department, 2 withnesses, us and our translator. We were expecting few questions only since it was late in the day but we were wrong they asked us many questions from our personnal finance to if our family knew that we wre adopting a child. The only question we were not really prepared was :"why did you wait so long to get married?" Officially we had to be married to be able to adopt but that is not a good answer in a court room. So I stood up and said: "You know your Honor , marriage for us men is always a scary taugh!".  Our translater started laughing and as she was telling them in Ukrainian they started smiling and then laughing to the exeption of the Judge. Then when he saw that everyone laughed he kind of enjoyed a little humor in his courtroom, ouf! Well a day without a laugh is a really sad day... and it is the first days in almost 2 weeks that we see the rain, so that was my little rainbow. The official "release papers" will be done on October 12th only. We taugh we could get back to Kiev by the Friday the 9th but NIET! NIET! We wanted the "family to be official before we take a picture of us three together and since we came out to late of the courthouse to go visit Thomas we wil take the picture tomorrow. See ya! 

dimanche 27 septembre 2009

LA ROUTINE S'INTALLE...


A tous les jours on visite notre p'tit homme de 10h a 12h et de 16h a 18h.  On est toujours au meme endroit et on joue toujours avec les memes bebelles.  Martin aimerait bien sauter la cloture pour emmener Thomas se balancer dans la cour d'une garderie juste a cote, mais je lui dis qu'on est mieux d'attendre au moins au jugement.  Pas certaine qu'ils aimeraient ca, nous voir devier les regles.  Sinon, Ludmilla chez qui on habite prend bien soin de nous.  Elle cuisine pour nous la fin de semaine et c'est delicieux!  Cote nourriture, on ne peut se plaindre.  Il y a deux bons restaurants ou on adore manger.  Vous saurez a notre retour si c'est vrai qu'en mangeant des patates on engraisse.  Pour ceux qui pense que nous pouvons aller a un 3e rendez-vous pour emmener un 2e enfant.  Desole, mais les 3 rendez-vous sont pour choisir un enfant ou (frere-soeur).  On vous redonne de nouvelles apres notre jugement.  Ah oui, nous avons appris que le petit Nikita vient d'etre adopte par une famille Francaise.  Nous sommes vraiment contents pour lui.  

Sur la photo en haut vous voyez un des jeux preferes a Thomas, soit ramasser un fruit pourri du sol pour faire semblant de le manger (la plupart du temps), surtout si on lui dit:"CaCa".

Paka! Paka!

DAILY ROUTINE IS SETTLELING IN...

Everyday, twice a day, same hours, almost the same wheather, we visit Thomas Bogdan. We are always at the same box playing with the same toys. I wish I could jump the fence and use the swing from the kindergarden school neiborghing the orphanage but Anick doesn't want to do it... She doesn't want to break the rules. Otherwise the woman we live with is a real sweetheart; she cooks for us once in a while even if Anick trashed her bathroom sink...lol... Actually we have replace it last yesterday and honestly it looks better! We bought one with a footing just in case Anick gets scare again, this one cannot fall. Adoption news; Jugement day is coming soon, Tuesday, so we will give you news after. Oh! Ya, we just learned that litlle Nikita just got adopted last week by a french couple from France. We are happy for him.

On the picture you see Thomas enjoying one of the few games that he likes to put us in. He picks up a rotten fruit from the groud and if we tell him "KaKA" he will fake (most of the time) to bite it and will start to laugh.

Paka! Paka!

jeudi 24 septembre 2009

2 MAUVAISES NOUVELLES ET 2 BONNES



Bonjour,

Commencons par les mauvaises.  Comment se sentir honteuse!  Ce matin, en voulant sortir rapidement du bain, car la laveuse retourne son eau sale dans le bain, j'ai trebuche et j'ai pris point d'appui sur le lavabo.  Catastrophe, il a arrache du mur et je me suis retrouvee a genoux au sol avec tous les debris.  Je me suis mis  a pleurer comme un bebe en pensant a la dame avec qui on habite.  Elle est si gentille!  Pourquoi faut-il que je lui donne cette misere.  En passant, on sent et voit la pauvrete.  L'autre jour, nous avons achete des tomates sur la rue pour 3 grivnas et Martin lui en a donne 4 soit 15 cents de plus, vous auriez du voir son sourire, les deux mains sur le coeur.  

Notre visite avec Bogdan fut ecourtee, lui aussi a trebuche tete premiere. Resultat...une grosse prune.  Alors, on l'a emmene a sa nounou et elle l' a rentre a l'interieur.   On a meme pas pu etre a ses cotes.  Snif, Snif!

Bonne nouvelle, le jugement est mardi prochaine soit le 29 septembre a 11h30.  Ensuite, il faut attendre 10 jours tout en continuant nos visites et ce n'est qu'a la fin du 10 jours qu'on pourra aller le chercher et l'emmener a Kiev avec nous dans l'attente des derniers papiers (plus ou moins 4-5 jours).  On commence deja a compter les dodos.

On pensait faire un appel a tous pour demander des suggestions de prenom.  Oubliez ca!  On a eu 1h30 pour choisir.  Alors, il se prenomme Thomas Bogdan Sureau.  Notre p'tit homme!  On a hate de le revoir demain.

1 SAD STORY, 1 FUNNY ONE AND 2 GOOD NEWS

First, let's laugh...

How to feel deeply sorry... This morning, anick wanted to get out of the bath tub(shower) because the washing machine was throwing away its dirty water in the bath. The bath tubs are pretty high here so the floor is pretty far away. Unfortunately she caught the lip of the tub with her foot so she started to fall nose first. In the middle of the action she had the idea to grab the corner of the sink with one hand...bad move, the rusted bars that were holding thew sink gave up and then....bang bing badaboom..."MARTIN". So I quickly got up and went to see what happened. I opened the bathroom door and then I saw Anick with what ever was left of the sink among all the other pieces. I asked her if she was ok she said yes and started crying. Anybody that knows me will know that these things really make me laugh so I coudn't help it. I started laughing and Anick was starting to laugh and cry at the same time. She was saying " how can I do something like this to Luda (the woman we live with) she is so nice and I have to give her all that trouble...maybe she cannot get it fix here in this little town..." What a way to start the day.

The sad one is that our visit this afternoon was shortened because little Bogdan tripped and banged his head on the pavement and the careworker took him inside for the rest of the afternoon. We were heart broken... but we know he is ok!

On the Good ide, we have learned that we will have our jugement day next Tuesday which is pretty quick since we have deposited the file this morning to the judge. After the judgement, we have the "calendar days" where we have to wait 10 days to depart from Pryluky with Bogdan towards Kiev to deposit the last documents and to pick up his passport.

We wanted to ask people to help us finding a more Canadian name for him but we taugh it was later in the process but no yesterday our translater told us : " you have to give me his official name after your visit this afternoon". It took us quite a while to give Nabesh his name and there we were 1.5 hours for our child... What do you think we did all that time with our future son? Ya! We were trying all the names we know and see if it would match his face and his caracter. We finally have decided that it would be Thomas Bogdan Sureau. We can't wait to see him again!

mardi 22 septembre 2009

Le COEUR a ses raisons...



Bonjour a tous nos amis,

Un gros merci a tous ceux et celles qui ont pris de leur temps pour nous aider soit en nous ecrivant soit en trouvant des specialistes pediatres et a ceux et celles qui nous ont guide par la pensee.

Nous avons officieusement pris la decision d'adopter le petit "Bogdan". "Officieusement" car tant que le jugement n'est pas prononce il n'est pas officiellement adopte. Nous avons suivi notre coeur dans le processus de decision car nous savons que l'AMOUR peut deplacer des montagnes et que nous sommes convaincu qu'il faut vivre dans le present sans trop ce soucier de ce qu'il peut arriver dans 5-10- ou 15 ans. Nous devions prendre une decision aujourd'hui, si nous etions indecis on nous suggerait de ne plus aller a l'orphelinat car l'enfant s'attache meme s'il ne le demontre pas d'une facon evidente. Nous avons parle seulement avec notre coeur pendant quelques heures. Le coup des heures sonne le taxi nous attend comme a l'habitude, allons-nous descendre ou non... Il y a un million de plus de raisons de l'adopter que de le rejeter alors nous avons ramasse sa collation, ses jouets et sommes vite entres dans le petit ascenseur 3 places. Pendant que nous descendions dans l'ascenseur nous nous sommes echanges un gros baiser et un merveilleux sourire. Dans nos yeux nous savions que nous avions decide d'etre ses parents et de faire confiance a la vie. Alors, se fut la premiere visite de l'enfant ou ca ne nous derangerais pas si les nounous lui disaient: "vite va, c'est papa y mama" Et avant meme de la voir a cause des hautes haies nous l'entendions courrir en faisant des sons de joie. Ce fut notre plus belle visite comme s'il avait lui aussi pris la decision de nous accepter comme parents.

ONLY THE HEART AS HIS REASONS...

Thanks to everyone for their taughs and prayers to guide us in our decision.

We have taken the decision today to adopt little "Bogdan". We still have to wait for the official judgement day to really say that we have adopted him, but that should be a formality. We only follow our heart in that decision process. We believe that with LOVE we can move mountains and we believe that life as to be lived one day at the time without thinkin about what is it going to be in 5 -10 or 15 years from now. We were recommended to stop seeing the child if we could'nt take a decision today. Because the kid is getting attached to us even if it's not obvious.

We had a long open heart discusion. 4 o'clock is coming really fast our cab driver ia already waiting for us. What do we do? Send the taxi away or jump in? We found a million more reason to adopt him then to reject. So we picked up his snack, his toys and headed strait to the small elevator. Going down in the elevator we looked at each other and we saw that we both feel the same way and that we took the right decision. Once at the orphanage, we looked at him a different way and it was our best visit since the first day we saw him. We don't know if he felt it but he really showed us that he also pick us to be his parents. 

samedi 19 septembre 2009

VISITE A L'ORPHELINAT



Bonjour,

Lors de nos visites, le petit est toujours assez joyeux!  Il sourit beaucoup en notre presence et nous aussi d'ailleur.  Il mange toujours avec une faim de loup et en redemande tout le temps.  Il chigne souvent, mais des qu'on lui change les idees il s'arrete.  Nous trouvons qu'il parle beaucoup, il dit souvent lala ce qui signifie petite fille dans sa langue, dada pour homme, bi bi pour le son d'une voiture, ni maa lorsqu'il n'y a plus de ..., Cou-Cou lorsqu'il est pres d'un mur ou lorsqu'il prend la doudou, finalement il dit presque soulier.  Le bemol est lorsqu'on rentre a l'appartement.  On recommence a se questionner.  On peut dire qu'on est fatigue, alors on va aller manger un peu et essayer d'arreter de penser a tout ceci.  Paka traduction bye-bye.

A DAY AT THE ORPHANAGE

When we visit, Bogdan is always in a good mood. He smiles often so are we. He always enjoy having the food we bring him. We find him expressive and he has few words that he likes to repeat like LaLa for a picture of a girl, DaDa when he sees a man, BeeBee for he sees or touches a car, Nimaa when there is no more, Pick a boo when he is near a wall or when he lifts the blanket. After 2 hours in the morning (10-12) we leave him with his group to come back from 4:00 to 6:00 pm, then we leave for the appartment with good memories of the day... and the back side of the medal...his foetal life. It is close to 8:00 pm now and we haven't eat so PAKA (meaning bye-bye).

vendredi 18 septembre 2009

COOKIE MONSTER



Bonjour tout le monde,

Excuser le fait qu'il n'y a pas d'accent aigue, grave ou circonflex...et aussi les fautes...lol...Nous ne sommes pas sur notre ordinateur mais bien chez une nounou de l'orphelinat avec que des "settings" en Russe. Nous essaierons de regle la situation bientot.Merci.

Nous sommes maintenant a Pryluky depuis 2 jours. Hier fut une journee tres chargee: 2 heures de voyagement sur une route assez bossue (juste pour nous rappeller le James Bay Highway); ensuite nous sommes aller chercher les papiers necesaires a la visite de Bogdan; rencontre avec le juriste, le medecin ainsi que la directrice de l'orphelinat avant l'arrivee du petit. Nous avons fini la matinee ( une heure) dehors en retrait du groupe avec Bogdan ou notre medecin, Olga, l'a examinee.  Pendant ce temps lui, doit avoir mange une dizaine de biscuits.  On dit que les enfants sont bien nourris a l'orphelinat...  Il a toujours une faim de loup!  On a decide de commencer la procedure d'adoption pour nous permettre d'aller plus vite malgre le fait qu'on est toujours en questionnement.  Donc, nous sommes deja passe  chez le notaire hier et notre interprete pense y deposer le dossier lundi afin d'avoir un date de jugement.  Donc, il faut vraiment prendre notre decision avant lundi.  On sait pas comment vous expliquer nos questionnements sans vous devoiler toute son histoire personnelle qui lui appartient (on pense).  Disons qu'en adoption internationnal, on vient pas chercher un petit prince, on le sait!  Mais, ce qu'a vecu le foetus nous preoccupe.  Pour le moment present, le diagnostique semble etre qu'un petit retard psychomoteur, comme tout enfant eleve en orphelinat. Nous le trouvons mignon, il est enjoue, il repete les gestes et les bruits d'animaux par exemple. Il marche depuis l'age de 1 ans et 4 mois. On peut aussi de le qualifier de "c'est un battant qui a du caractere".

Vos commentaires ou courriels nous font toujours plaisirs.

COOKIE MONSTER

Hi everyone, 

We are at the end of our second day in Pryluky and we are dead tired. Yesterday was especially a long day: travelling from Kiev on a road as bumpy as the James Bay Highway for almost 2 hours; then waiting at the department office to have all the papers we needed to visit little Bogdan; after, we met with the orphanage lawyer, the doctor and the director to have information about the child from his birth up to today; finally, we were presented the kid and we went for one hour outside mostly to have our own doctor, Olga, to evaluate his actual status by having interaction with the kid through games and toys. Here we get the kids to feel secure by giving them cookies so during that hour he must of ate at least a dozen of them (tea biscuits). they say that the children are eating enough in these institutions but it looked like this kid could eat a whole bear... We have started the legal adoption process even if we haven't take our final decision if we adopt him or not. We don't know how to explain our question marks we have regarding his personal story. We worry about how his past foetal life could of been. Last June, he was only diagnose with a little lateness in his psychomotor skills development, which is the case of most children living in an orphanage. We know for a fact that in international adoption there is no perfect prince where everything was perfect from the pregnancy to his recent day.

We find him cute and playful. He is repeating gestures and sometimes sounds we produce. We can say that he is "a fighter with caracter".

mercredi 16 septembre 2009

DYYNNAMMO - KIIEEV

Quelle belle fin de soirée!!!!

Il est passé minuit et nous revenons tout juste d'un super match de soccer entre le FC Rubin Kazan de Russie et le Dynamo de Kiev. Un match de la ligue des Champions de l'Europe. Genre D'ATMOSPHÈRE des series au Centre Bell x 10. Ils chantent, crient et sautillent pendant 90 minutes et plus. Les visiteurs ont scoré dès leur premier tir au but la foule a été silencieuse pendant quoi...2 minutes. Mais une bombe a explosé dans le stade à la 72ieme minute pis une autre pis une autre... Voilà le Dynamo qui gagne 3-1 et la foule, environ 25 000 personnes, est restée très joyeuse pendant les dernière 18 minutes....Excellent final, Bref on en a eu pour notre argent.



Sinon dans la journée, nous avons fait les derniers préparatifs avant de partir pour Priluki: Aller signer l'autorisation de visite au SDA; Changer de l'argent en devise ukrainienne; Manger un dernier petit hot-dog à la Kiev...


DYYNNAMMO - KIIEEV

What a night out!

Soccer around here is crazy and tonight we had the opportunity to go see the local team play in a Champion League Match. The visitor were FC Rubin Kazan from Russia, any Russian is not really welcome here in Kiev. So there was a lot of security officer and the ATMOSPHERE was incredible. Even if they were losing 1-0 for a good 72 minutes (a soccer game is 90 minutes) they were yelling and chanting I don't know what but the same sound or phrase never came too often. We even heard the best english speaking ukrainian once with no accent : <> , now you know where the referee was from...The only comment we understood all night...well over the last few days I should say...lol. After the DYNAMO scored their first goal, everyone (about 25000 fans ) started to sing and to stand up. Few minutes after they scored another one, then another one the crowd just went nuts. Felt like the Bell Center during the playoff times 10 for half the price!




Otherwise during the day, we prepared ourself to leave tomorrow to Pryluky: We went to the SDA to sign the authorization to visit the little boy; Exchange some us dollars to ukrainian grivnas; And stop one last time at that funny Hot-Dog Stand.


mardi 15 septembre 2009

BOGDAN : DONNÉ PAR DIEU


Bonjour à tous,

Nous revenons de notre rendez-vous! On nous a présenté quatre fiches, 3 garçons et une fille. C'était toutes des nouvelles fiches, c'est-à-dire qu'elles venaient à peine d'arriver au SDA . Parmi les quatres, seulement une fiche concernait un enfant en bonne santé. Alors, on a choisi la santé avant tout. Il s'appelle Bogdan "Богдан", il a 2 ans et 2 mois (né le 1 juillet 2007), cheveux blond aux yeux bleus. Nous sommes très contents! Une autre coincidence dans les dates, sa mère est née le même jour que toi maman (le 30 octobre). Donc, demain on retourne montrer nos passeports au SDA pour nous permettre d'avoir un droit de visite à l'orphelinat de Bogdan. Ensuite jeudi matin, on quitte avec la pédiatre et notre interprête en taxi pour se rendre à 133 km d'içi soit à Pryluky. On vous donnera des nouvelles dès qu'on le pourra. En région, on ne sait jamais si on va avoir accès à Internet. Un gros merci du fond du coeur pour vos pensées et vos prières! On sent votre energie. Bisous

BOGDAN : GIFT FROM GOD

We just got back from our second rendez-vous. They didn't bother showing us the old files so they went straight to the new children files. They had 4 files to show us; 3 boys 1 girl. The girl and one boy were in bad shape. The next boy was not convincing. Then we saw Bogdan`s "Богдан" file. A 26 months old boy with blond hair and blue eyes. Moreover, his last medical check up (june 2009) showed no sigh of health problem...wow! So we jumped on this file and we will go visit him next thursday in Pryluky (133 km East of Kiev). Before we get out of "Куів", we will try to go see an UEFA Champion Cup soccer game between the local team "FC Dynamo Kiev" and "FC Rubin Kazan (Russia)" I hope that there are tickets left....
Thank you for all your toughs and prayers. We feel your energy...

lundi 14 septembre 2009

2e RENDEZ-VOUS DEMAIN


Bonjour,

Bonne nouvelle, nous avons notre 2e rendez-vous demain (mardi) à midi. Nous sommes supers contents et je me sens fébrille! À notre premier rendez-vous, je ne m'attendais à rien, mais là c'est une autre affaire. Envoyez nous des ondes positives! Sinon aujourd'hui, comme tous bons touristes, on observait pis nous cherchions un endroit pour manger. On voit, une vingtaine de personnes faire la ligne pour je ne sais quoi, mais c'était de la bouffe. Alors, on décide de faire la ligne. Imaginez-vous qu'on a mangé des hot-dog. Mais des hot-dog Ukrainien, genre de saucisse dans une queue de castor (le dessert). Le prix 50 cents l'unité! Quand même assez savoureux, surtout la pâte.

SECOND RENDEZ-VOUS

Good news, we have our second rendez-vous at the SDA at noon. We are really happy and Anick cannot stand still. We were not expecting much of our first meeting but now we hope it will be the one. Send us positive energy waves.
Earlier, in our search for new places to eat, we decided to go out for lunch. We were wondering around when we saw a line-up of about 20 persons in front of a medium size window. we didn't know what it was but it was food and with that many "locals" waiting it must of been good...or cheap. It happened that it was both cheap and good. They were offering somekind of hot dog. It can be describ as a fried bannick with a hot dog sausage in it. And the price 4 grivnas which is 50 cents. So we had lunch for 2 for $2 and we say that Cuba is cheap....

dimanche 13 septembre 2009

Visite au zoo




Par une belle journée ensoleilée de 27 celsius, nous sommes allés au zoo. Et oui, à peine à 10 minutes en métro. Malheureusement, le cousin gorille à Martin n'y était pas. Il y avait des girafes, oies, hipopotame, éléphant, tigre, ours, bisons... Un peu comme chez nous quoi. Pour ceux qui s'intéresse à la température d'où nous sommes, ça ressemble beaucoup au Québec à l'exception qu'il y a rarement des jours de pluie. Et pour la nourriture, bien c'est assez gras merci! Ici, le poulet à la Kiev remplit ton assiette en beurre lorsque tu le coupes. Il y a aussi les sortes de chip qui nous font bien rire (chip au homard, au jambon etc..). Dans les comptoirs de bières, on présente la bière avec des petits poissons? J'imagine que c'est l'accompagement qui remplace les chips!

samedi 12 septembre 2009

PAUVRES, LES GENS DE KIEV...?




Lamborghini, Jaguar decapotable, Bentley,...
Les SUV Mercedez ont l'air de faire pitié ici...lol Nous sommes vraiment dans le quartier des boutiques riches, des banques et des politiciens. À chaque jour un modèle de véhicule "anormal" ce presente à nous dans la petite rue des boutiques "New Yorkaise": ( Louis Vuitton, Armani, Guicci, etc...) ça fait rêver d'un vie des gens riches et célèbres... Cependant, il ne faut pas oublier qu'à une heure ou deux de voiture d'ici des gens vident les poubelles pour ce nourrir...
Autrement, la routine commence à s'installer: 1.on se lève après 12 heures de sommeil 2. Une douche 3. Déjeuner 4. Sortir boire un café 5. Marcher la"Ste-Catherine" de long en large 6. Revenir a l'appart pour écouter une épisode de Fringe ou un film 7. Sortir chercher de quoi pour souper 8. Regarder encore un film 9. Se questionner si on a de quoi écrire pour le blog 10. Si oui alors écriture, si non alors dodo pour un autre 12 hrs minimum...
En principe nous devrions avoir un rendez-vous avec le SDA avant la fin de la semaine, croisons-nous les doigts!


JUST LIKE CRESCENT ST. IN FORMULA ONE WEEK-END

It is crazy the number of really expensive cars in our neighborhood. Lamborghini, Ferrari, Masaretti, Bentley, Jaguar, Audi R8, Porsche, Mercedez by Dozens, Range Rover,.... Boutiques like Louis Vuitton, Armani, Gucci,... and they say that Ukraine is close to a third world economy. Well who stole the wealth? Transition from communism to capitalism helped some in Kiev for sure meanwhile an hour away driving or two some people are feeding from the carbage!!!
Otherwise the routine has settled in since our arrival back in Kiev. That's why our blog
didn't change much over the last week....Sorry!
We are expecting another rendez-vous with the SDA next week so things should get going shortly. Let`s cross our fingers!

lundi 7 septembre 2009

En Attendant...



Bonjour à tous...

J'ai appris aujourd'hui comment on fait pour savoir qu'on est loin de chez nous; c'est quand t'es pas capable de faire marcher une laveuse pis que tu ouvres la T.V. pis c'est la grosse face à Tom Sellect que tu vois dans Magnum P.I. en russe sous titré en ukrainien... Bâtard de methotraxate, je ne peux même pas prendre une bière sur un banc publique comme tout le monde... Aller le SDA fait ton boulot. Pour ceux qui ne le savent pas, nous devrions avoir un 2e rendez-vous à l'intérieur de 10 jours. Alors pour l'instant, on se repose et on marche beaucoup! On visite d'autres coins de la ville et anick prend du café avec un inconnu...



MEANWHILE...

You know when you are far far away when you have a hard time finding why the washing machine doesn`t want to work and when you open the T.V. set and what you see is an old show of "Magnum P.I." in Russian language subtitiled in Ukrainian... Da.. illness I can not have a beer on a public bench like everyone else... (if you don't know Magnum P.I. well google it...must be in their archives...lol) We are waiting for the SDA to schedule another meeting for a second round. Hopefully this one will be the one...they must give us one within 10 days. Otherwise we are exploring other parts of town, like where the soccer team Kiev Dynamo plays or other places to have an afternoon coffee...
Sounds like holidays isn't it!!!

jeudi 3 septembre 2009

Aurevoir ОДЕСА



Bonjour a tous,
Maintenant remis de nos emotions, nous nous preparons a retourner a Kiev ou nous attendrons notre 2ieme rendez-vous au SDA. Etant tres loin du centre-ville nous n'avons pas pu visiter Odessa avant de partir. Nous avons eu le temps de faire un petit tour a pieds d'une heure en attendant un papier officiel du ministere pour nous permettre ce 2ieme rendez-vous. Encore un p'tit dodo bercant dans le train...


BYE BYE ОДЕСА

Hi everyone,
With our emotions level settled to normal, we are getting ready to go back to Kiev later today where we will wait for our 2nd meeting with the SDA. The second sad thing about Odessa (Одеса) is that we did not have time to visite the city much because the appartment and the orphanage were very far away from the town center. Next time I guess...

mercredi 2 septembre 2009

NIKITA - POURQUOI NE PARLAIS-TU PAS








NIKITA - WHY CAN'T YOU PRODUCE A SOUND?

lundi 31 août 2009

Le revers de la photo...

Comment commencer!Nous en avons appris un peu plus sur le petit Nikita et sommes presentement en grand questionnement. C'est une situation difficile! Le petit est beau et interagit facilement avec nous. Cependant, il ne parle pas, pas de son, niet, rien! Le medecin qui etait avec nous a eu beau essayer pendant une heure car les nounous disent qu'il emet des petits mots de temps en temps. Malheureusement elle n'a pas ete capable non plus! Et cela semblait la tracasser... Auparavant pendant l'entrevue, nous avons appris que l'enfant est d'un pere inconnu et que la mere est oligophrene (retardee mental). Je peux vous dire que la lumiere rouge s'intillait dans notre tete. Est-ce transmissible? Est-ce que cela explique son retard au niveau du language ou son retard est du au manque de stimulation a l'orphelina? Qui peut nous le dire...
Le Doctor de TDH nous a dit qu'il etait lent et que son retard au niveau du language l'inquietait particulierement.
Nous sommes tres confus mais nous voulons le voir encore 2 fois demain(10h00 - midi et de 16h-18h) et peut-etre serons nous dans la possibilite de prendre la bonne decision. Pour l'instant c'est le brouillard. On vous encourage a nous ecrire un commentaire.

WHAT'S ON THE BACK SIDE OF THE PICTURE...

We finally have met with little Nikita. A shy little boy that once he had a little car in his hand accepted us like he knew Anick and I for a long time. Sitting on Anick's lap, he would move the car back and forth on the table with a sure smile on. But that was after we learned that his father is unknown and he was taken away shortly after birth (like both older brother and sister) because his mother was/is diagnose with oligophrenia (mental retardness) and is not capable to raise a child. That raised the red flag instantly in our head. Afterwords, we moved to another room to play more with him. He was interacting a lot with us and Olga, TDH doctor, but it was really difficult to get an eye contact with him. Olga has tried to make him speak during that whole hour but no word, none, nothing, NIET,...
He is 31 months old he should be able to produce words by now taking the fact that in an orphanage they are less stilmulated...nothing but a big laughter when she did the "air plane" with him. The docteur said that she like the way he was interactive but she is worried about his speech "black out". Well we want to see him 1 or 2 more days to see if it was because of the unusual situation and to be able to take the best decision for us and for the child. We have to be happy to make him happy...
Feel free to write any comments, we are a little bit lost here...

samedi 29 août 2009

Métro, boulot, dodo...


Martin a décidé aujourd'hui d'essayer le métro! Wow! Moi qui es claustrophobe, j'peux vous dire qu'on descend descend et descend très longtemps pour y arriver et qu'il y a du monde. Maman tu aurais CAPOTÉ! Nous nous sommes rendus à un musée Tchernobyl et par la suite, j'ai pris ma première bière en public. Mon p'tit coco à mal aux pieds aujourd'hui, alors nous sommes revenus relaxer un peu dans notre super appartement (ironie) il est super laid. J'en profite aussi pour faire un peu de lavage avant notre départ. Nous commençons à avoir hâte de partir et Odessa semble un endroit merveilleux à visiter.

vendredi 28 août 2009

Journée Relaxe : Marathon pour mes pieds


Bonjour à tous!
Aujourd'hui, nous nous sommes rendus au SDA brièvement pour signer un document et montrer nos passeports afin de nous permettre d'aller voir Nikita lundi prochain. Revoir ses photos nous a mis le sourire au visage instantanément. Du fait, Martin s'est rendu compte que le p'tit est né la même date que son grand-père, Paul-Emile, soit le 02 février. Coincidence!!! Nous avions donc le reste de la journée pour aller faire un peu de "Kid Kodak" dans le centre-ville. Effectivement, il y a plusieurs églises aux toits dorés. Kiev est vraiment grouillante de femmes en mini-jupe/décolté et talons hauts. Martin en a surement mal aux yeux...il a toujours ses lunettes ;-)
Pour ce qui est des gars, il n'y a pas grand chose à dire d'eux, si ce n'est que la mode des couettes à la nuque semble avoir atteint l'Ukraine.

A RELAXED DAY IN KIEV: DA.. MY FEET ARE SWELLING

Hey fellows,
The only thing on the menu today: go to the SDA to sign papers that will allow us to go visit the little Nikita next Monday. We are happy that we have been living with "cree time" for so long because she said: "I will call you friday to go sigh paper SDA for see child" and today 2:45 pasted and no call yet. We must not forget that we are friday and the office must close earlier and the train takes around 10 hours to get to Odessa. So Monday morning was out of the question to sign these papers. Thanks to the Crees to have give us that calm patience... even when critical. Well we surely have closed the gate at the SDA. Seeing his picture again gave us an instant smile in our faces. I could not not look at his pink "Crocks" again. He really looked proud and sure on his stands.
After we were off to go sightseeing and picture hunting. Churches seem to have all gold roof tops and women dresses and high heels...My neck still hurts... Anick says that the man absolutely don't match with the women of Ukraine so JEAN don't look for your soulmate here unless you like them with tyne pony tails.

jeudi 27 août 2009

GÉANT AUX SOULIERS ROSES…

Nous sortons à peine de notre rendez-vous au Secrétariat D’Adoption (SDA). Plusieurs fiches d’enfants nous ont été présentés : Syndrome d’Alcoolisme Fœtal; troubles avec les reins; retard mental; etc... La dernière fiche concernait « un p’tit joueur de rugby », nommé Nikita et âgé de 2 ans ½. Il a les cheveux foncés et les yeux bleus. Sa santé serait bonne selon le SDA. Cependant, il aurait un p`tit trou au cœur???? Nous quitterons dimanche soir pour Odessa afin de le rencontrer lundi. Le médecin quand à lui arrivera lundi en après-midi. Pour l'instant nous allons en profiter pour visiter Kiev et prendre quelques photos.

A GIANT WITH PINK SLIPPERS...

We are just out of our first meeting with the Adoption Department (SDA). Several files of children were presented to us. All of them to the exeption of one were sick kids (F.A.S.; Kidney troubles; Mental retardness, etc...) They exeption is a little 2½ year old boy named Nikita. He looks much more like a Rugby player than a kong fu fighter...I hope he won't tackle me on first sight...lol. According to the SDA, his health is supposely good but he might have a little hole to the heart. He is located in Odessa, southern tip of Ukraine on the coast of the Black Sea. We are leaving Sunday. After an overnight sleep in the train we should be able to visit him on monday morning and with the Doctor in the afternoon. For now we will take the few days left to visit Kiev and its wonders...

mercredi 26 août 2009

Tapisserie mur a mur...

Nous voilà arrivés à Kiev. Nous avons rencontré notre sympathique interprète, Lisa, dès la sortie des douanes. Le décalage horaire fut pénible. On n’a pu 20 ans… Après 30 et quelques heures sans dormir suivi d’un 17 heures dans le lit, nous entamons notre journée à la recherche de papier de toilette sans couleur… Même chez McDonald’s on ne comprend rien à ce qui est écrit. Heureusement que CAFÉ est un mot universel. Wow! Le meilleur café Mcdo au monde.
Nous avons un très modeste appartement au 8e étage. En passant nous avons trouvé un « hospice » pour ta tapisserie Germain… Hier, l’ascenseur ne fonctionnait pas ! Pas génial quand t’arrive avec tous tes bagages. Ah, mais heureusement la valise de Martin est restée en Allemagne et c’est le gars de Luftansa qui l’a remontée ce matin… L’ascenseur 2 places ne fonctionnant toujours pas et ben je peux dire qu’il a eu chaud le p’tit gars à la chemise rayée.

Hey everyone! Finally, we have arrived. After 30 hours without sleeping, we’ve hit the sack for at least 17 hours... It reminds me of my first parties up north... For our first day, first things first; coffee and toilet paper. Coffee was pretty easy to find and to order : at McDonald`s “dva kafe” but when she asked with cream or not I was lost... I know now why an interpreter is necessary here. We’ve got to learn the language fast. And Toilet paper is a lot harder to find than a pretty girl on the street, believe me.
We live in a really modest apartment on the 8th floor. It is not really high but when the elevator is not working...Happily my luggage stayed overnight in Germany, so the little guy from the airline company had to show is strength and his cardiovascular qualities this morning.

Petit probleme internet

On vous reviens demain. Tout va bien. Petit probleme d'internet et d'ordi.

jeudi 6 août 2009

Enfin....

Départ pour Kiev le 24 août....